Welcome to the Podiatry Arena forums, for communication between foot health professionals about podiatry and related topics.
You are currently viewing our podiatry forum as a guest which gives you limited access to view all podiatry discussions and access our other features. By joining our free global community of Podiatrists and other interested foot health care professionals you will have access to post podiatry topics (answer and ask questions), communicate privately with other members (PM), upload content, view attachments, receive a weekly email update of new discussions, earn CPD points and access many other special features. Registered users do not get displayed the advertisments in posted messages. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our global Podiatry community today!
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.
I know this term is almost never used these days, except in Ontario and in the UK, but I still hate to hear it pronounced as a "shiropodist" rather than a "kiropodist".
We have in place a number of surveillance methods to find news etc for posting here at Podiatry Arena. A number of different things turn up in this monitoring. Just got this one that said:
Quote:
Chiropodist: Pronounciation
...my heart skipped a beat. Did they get it right? Check out for yourself if they got it right (link).
Saw a tragic Jennifer Aniston movie from the late 90's last night - there was a reference to a practicing 'sh - iropodist'. Set in New York at that point in time.
It still seems that even a recently as then the US public (ie scriptwriters) still used ye olde terminology for the 'podiatree' profession.
LL
__________________
***************************************** Remember, it's just a foot.
The Following User Says Thank You to LuckyLisfranc For This Useful Post:
I believe Ive also seen both pronunciations in television:
-On a sienfeld episode I remember George mentioning he had to take his mother to the shiropodist (which I never understood because in NY this is old terminology and on another episode, Elaine dates a podiatrist and Jerry then launches into a tyrade regarding whether or not podiatrists are doctors)
-On the Sopranos, Tony said he had to get to his kiropodist (also old terminology)
-On Bob and Margaret (havent seen, only heard of), Margaret is aparently a shiropodist.
-On a side note, on a recent episode of 30 Rock, Tracy was diagnosed with Diabetes and so he attached a wheel to one shoe so that he would not lose his foot. It was very funny.
In the province of Ontario, Canada, all Ontario-trained foot specialists are still called chiropodists (pronounced kiropodists) but we're not all dinosaurs!
The Following User Says Thank You to Chiropody girl For This Useful Post:
It is all in the etymology. Chiro is a Greek prefix and 'ch' is pronounced with a silent 'h,' So if it is all Greek to you so far then it is 'iropodist' In translation to English, the Greek silent 'h' becomes a harsh sounding 'k'
kiropodist
The same is seen in school and Christmas (or K Mass)
Common bastardisation of the English language has clouded the origins of words causing mispronounciation. To the purists that is uncomfortable but the most likely way language evolves. The use of "shiropodist" in popular soaps etc it is likely to determine the future and how the word is pronounced.
What is far more interesting from an anthropogy/sociology perspective is the emotive reaction to "shiropody.' In context when the term is used in Seinfeld and Sopranos for example it expresses a comedic cliche which says much about the associated character e.g old, infirm, vulnerabe. In Seinfeld there are several references to podiatrists (including one dedicated episode) and here pods are associated with fit and healthy 30 somethings. Out of the blue George says to a minor character, "Try podiatry it is a good career." or something to that effect. At one time Jerry Seinfeld did endorse foot orthoses so it is unlikely the choice of words which appear on screen were ill informed.
People who feel most uncomfortable about being referred to as 'shiropodists' are the foot health professionals. What does that say about our self esteem? Chiropodist and Podiatrist are synonimous and continue to be used in legal documentation in US, UK and Australia. The popular trend is to use Podiatry and Podiatrist but Chiropody is still there and many people are very proud to be called chiropodists.
Thank you! This has worried me for years! If I had known how to pronounce it, I might have become it when younger! The Spanish speaking bit insisted on Cheerop'dist, the classical bit said 'chiros' was Greek for hand, and should be kiropodist, like chemist, from alchemy, and I heard 'shiropody' and not just from those drinking champagne.
Join the Simplified spelling society today! Or be dyslexic!
It is indeed slack use of the English language which has resulted in the term 'shiropody'. I wrote to the Oxford English Dictionary staff some years ago pointing out that they accept that both the hard and the aspirated versions. Their answer was that the dictionary reflects useage rather than determines it, hence both useages are deemed to be correct.
I suppose that if you don't like it, you can stop using it.